14 Kata yang Tidak Dapat Diterjemahkan Dijelaskan Dengan Ilustrasi Lucu



Seberapa sering Anda mengalami 'kehilangan kata-kata' yang serius? Untungnya, dengan 'Untranslatable Words' Marija Tiurina telah mengumpulkan, menjelaskan, dan mengilustrasikan 14 kata non-Inggris yang pasti bisa kami gunakan.

Seberapa sering Anda mengalami 'kehilangan kata-kata' yang serius? Untungnya, dengan “Kata-kata yang Tidak Dapat Diterjemahkan” Marija Tiurina telah mengumpulkan, menjelaskan, dan mengilustrasikan 14 kata non-Inggris yang pasti dapat kami gunakan. Tentu saja, schadenfreude - kegembiraan karena kemalangan seseorang - tidaklah terlalu eksotis dan kemungkinan besar diketahui oleh siapa saja yang menulis untuk internet. Yang lainnya pasti sesuatu. Semua orang di kantor jatuh cinta dengan 'cafune', kata Portugis Brasil untuk mengusap rambut seseorang dengan lembut, dan 'age-otori', bahasa Jepang untuk 'terlihat lebih buruk setelah potong rambut', juga berguna.



Marija Tiurina adalah seniman yang tinggal di London dengan gaya hidup yang agak kartun. Menurut metodologi penerjemahan, apa yang Ibu Tiurina lakukan dengan “Kata-Kata yang Tidak Dapat Diterjemahkan” adalah “parafrase”, ketika kata yang tidak dapat diterjemahkan diganti dengan penjelasan. Namun, untuk bahasa Inggris, 'kata pinjaman' adalah cara yang biasa digunakan - begitulah kami mendapatkan kata-kata seperti 'commando' dan 'schadenfreude' yang sekarang hampir diserap.







Jadi ini akan membuat daftarnya mendekati 13 kata, tapi, seperti yang mereka katakan. c’est la vie!





Info lebih lanjut: neonmob.com | Facebook | marijatiurina.com (h / t: boredpanda )

Baca lebih banyak

Cafuné - tindakan menyisir rambut seseorang dengan jari dengan lembut

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-2





Brasil-Portugis: Untuk ketiga kalinya dalam hidup saya, saya terjebak dalam linglung, saya tersandung hati seorang gadis cantik, dan tersandung, tak berdaya, langsung ke tatapannya, sekarang tidak ada lagi yang penting, kecuali rambut ikalnya yang indah. Orang-orang mungkin mengatakan kepada saya bahwa ini adalah kegemaran, 'bukan apa-apa, bodoh, tapi fase bulan madu!' Tapi saya tidak percaya mereka, tidak, tidak untuk sehari, saya akan menyisir rambutnya dengan jari saya, dan berlatih 'Cafune'.



Palegg - apa saja dan segala sesuatu yang bisa Anda taruh di atas sepotong roti

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-1

Norwegia: Dari acar dan zaitun hingga tomat yang berair, dari keju dan mentega hingga kalkun dan adas, dari bit dan sayuran hingga irisan kentang, semua hal ini akan memenuhi perut Anda. Jadi, bukankah hebat jika hampir semua hal, mulai dari bawang putih hingga mustard hingga ham per pon, jika cocok dengan roti, baik wortel atau telur, maka itu masuk dalam kategori 'Palegg.'



Gufra - jumlah air yang bisa dipegang di tangan

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-3





Bahasa Arab: Air tanpa bentuk adalah kekuatan dan ketenangan, sekaligus sangat tenang, dan kemudian badai, ia menopang hidup kita, tetapi tak lama kemudian, dapat menembus tebing, dengan membuat aus, batu, pasir, dalam berbagai ukuran, air itu sendiri penuh dengan kejutan, air apa yang pas di dua tangan, apakah itu mengalir atau naik, dikenal sebagai 'Gufra,' yang datang dalam berbagai ukuran!

Baku-Shan - seorang gadis cantik - selama dia dilihat dari belakang

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-6

Jepang: Orang yang naif akan membuat kita percaya tidak ada salahnya kata-kata kasar, 'tongkat dan batu bisa mematahkan tulangku,' tapi kata-kata? Nah, kata-kata bisa mematahkan pikiran Anda. Dan begitulah di Jepang, ada kata ini, bernama 'Baku-shan.' Ini menunjukkan seseorang mungkin cantik, tetapi dari depan, dia tidak benar-benar cantik.

Schlimazl - orang yang sangat tidak beruntung

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-14

Yiddish: Suatu pagi dia bangun dengan seringai di wajahnya, tapi dengan cepat dia tersandung dan menghancurkan vas terbaiknya, setelah menghancurkan vasnya, dia langsung jatuh dari kasih karunia, dan kekayaannya menjadi sisa rasa yang buruk. Selama bertahun-tahun dia mengalami nasib buruk, rumahnya terbakar dan dia menabrakkan truknya, betapa menyakitkan, menyedihkan, kekayaannya berantakan, dan sekarang dan selamanya dia dikenal sebagai “Schlimazl!”

Duende - kekuatan misterius yang dimiliki sebuah karya seni untuk sangat menyentuh hati seseorang

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-12

Spanyol: Ada kekuatan tersembunyi, jauh di dalam cat, jauh di dalam musik dan kata-kata dan semacamnya, kekuatan ini bisa menyebabkan seseorang pingsan, hanya dengan melihat sapuan kuas, orang Spanyol menyebutnya 'Duende,' rahasia itu, hangat berdebar-debar, yang mempercepat jantung, dan membuat otot-otot bergetar. Jika seni dapat membangkitkan perasaan kagum seperti itu, maka seni harus terhubung ke beberapa maw spiritual.

hozier bawa aku ke dansa gereja

Age-Otori - untuk terlihat lebih buruk setelah potong rambut

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-9

Bahasa Jepang: Hari ini adalah hariku, aku bebas dari semua rasa takut! Di dunia saat ini saya tidak dapat memiliki perawatan, tubuh saya sehat, hati nurani saya jernih, saya akan memulai hari ini dengan memotong rambut saya! Pertama potong cambangnya, gunting itu taring, haus akan kusut, dan serat dan poni, tunggu, pelan-pelan, Tuan Barber, kamu akan merusak ceritaku! Oh bagus, sepertinya potongan rambut ini adalah 'Age-Otori'.

Kyoikumama - seorang ibu yang tak henti-hentinya mendorong anak-anaknya menuju prestasi akademis

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-13

Bahasa Jepang: Jika Anda menghabiskan masa kecil Anda dalam keadaan linglung, membuat diri Anda sendiri mengalami trauma prematur, itu mungkin karena ibumu sudah gila, yang oleh orang Jepang disebut 'Kyoikumama'. Tapi jangan khawatir, tidak, jangan khawatir, saat ini ibu adalah yang terbaik untuk didapat, karena dia membuatmu bekerja keras, sampai jelas, masa depanmu cerah dengan karir yang sempurna.

L’appel Duvide - dorongan naluriah untuk melompat dari tempat tinggi

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-5

Prancis: Kita semua tahu perasaannya: desakan dingin yang tiba-tiba, dari atap dan tempat-tempat tinggi, membuat kita bingung, membuat kita tersipu, membuat kita ingin menyelam. Mungkin bayangan naluri masa lalu, kita pernah menjadi burung, terlalu lambat dari cepat, dan sekarang sisa dari keinginan untuk terbang bebas, menampilkan dirinya sebagai 'L’appel Duvide.'

Luftmensch - mengacu pada seseorang yang sedikit pemimpi, dan secara harfiah berarti 'orang udara'

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-11

Yiddish: Ada seorang wanita di langit, dia merumput di awan dan mencium burung. Di mana dia menemukan kekuatan untuk terbang? Mantra ajaib? Ajari aku kata-katanya! Sayangnya, oh tidak, ini bukan mantra, melainkan, seperti yang akan dikatakan kebenaran, pola pikir yang sederhana, perasaan yang unik. Wanita itu adalah 'Luftmensch!'

Tretar - adalah isi ulang kedua, atau 'isi tiga'

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-4

Swedia: Bagaimana Anda bisa menebak, kawan saya yang lembut, bahwa saya akan menyukai secangkir kopi? Mungkin cara cahaya itu membelok, memantulkan hidungku yang bermasalah. Anda melihat sakitnya di sana, ya, lelah, saya masih lelah, apakah Anda percaya? Saya perlu secangkir kopi ketiga, gelap, saya akan menggebrak meja dan berteriak 'Tretar!'

Torchlusspanik - ketakutan akan berkurangnya peluang seiring bertambahnya usia

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-1000

Jerman: Saya biasanya bermain ski setiap hari Minggu pukul tiga, tetapi sekarang saya hanya duduk dan menonton TV. Itu bukan karena aku sudah tua, bukan aku bersumpah, itu bukan aku! Ini terutama karena lutut kiri saya cedera. Apa? Oh ya, dulu saya main bola, setiap Jumat jam empat, sekarang saya menatap ke dinding. Mungkin Anda benar, meskipun saya bahkan tidak tahan, saya pikir saya adalah korban 'Torschlusspanik'.

Schadenfreude - perasaan senang yang didapat dengan melihat kesialan orang lain

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-8

Jerman: Ketika rasa malu dibagikan selama berbulan-bulan dan bertahun-tahun, kekuatan waktu menghilangkan penglihatan seperti itu, ingatan menyakitkan menjadi kurang jelas, dan mengarah pada keputusan yang kurang kekanak-kanakan. Sayangnya, ketika orang lain merasa malu, hal itu membawa seseorang kembali ke keadaan itu lagi, untuk menikmati rasa sakit mereka, untuk mencibir dan berkeliaran, adalah permainan 'Schadenfreude.'

Tingo - tindakan mengambil benda yang diinginkan dari rumah seorang teman dengan meminjam semuanya secara bertahap

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-10

Pascuense: Ada hal-hal seperti iri hati dan keserakahan, yang bahkan bisa ada di antara teman-teman terbaik, yang pertama muncul ketika seseorang membutuhkan, yang lain muncul lagi dan lagi. Seseorang dapat memuaskan keinginan seperti itu dengan cukup mudah, cukup pinjam dan pinjam, itu cukup mudah, untuk mencuri dengan meminjam, bingkai, kartu, permainan, bingo! Anda telah menemukan tindakan 'Tingo'.

cute-ilustrasi-untranslatable-words-marija-tiurina-2000